翻译公司正在选择翻译.防火墙在质量控制和翻译中起着十分重要的作用,在沟通中起着十分重要的桥梁作用。一份充满谬误的翻译,不仅给委托企业带来了经济损失,也不可能用金钱来衡量无形的不可挽回的声誉损失。因此,翻译公司的工作看似简单易行,但实际上起着重要的作用。
如今仍有许多人对翻译行业有许多误解,到底是什么?
只要会说外语,任何人都可以做翻译。
高水平的外语只代表扎实的外语基本功,而翻译需要技巧。.转换,还需要不断实践。.练习.研究.拓宽知识面。翻译是一个杂家,不仅要掌握外语的词汇和语法,还要了解不同行业的背景和专业词汇。只有经过大量的语言训练。.只有通过翻译练习和积累,才能成为合格的翻译。
迷信海归.教授.外国人
很多人认为海归翻译没有问题。但是不同的海归在国外使用外语的频率不同,大部分海归都是非外语专业,可能没有语言天赋,所以不是所有的海归都能做翻译。
许多人认为外语专业教授的翻译质量没有问题。事实上,许多教授通常从事一个或几个领域的研究或教学,翻译水平取决于他们的翻译实践。翻译是一项非常实用的技术,涉及许多领域的专业知识。
对于外国人来说,他们的外语可能不好。只要你看看身边中国人的中文水平,你就会明白这个道理。即使中国人说中文,他们的语言能力也有很大的不同,翻译取决于外国人的中文水平,更不用说外国人的报酬了。我们也知道一些翻译公司给你的报价是否可以用外国人来翻译。
不重视翻译质量
有些顾客会说:"几乎可以翻译,要求不高。"事实上,翻译的可能性只有两种,一种是翻译正确,另一种是翻译错误。水平高,翻译正确;水平一般,翻译错误多。
很多客户直接找学生或者个人翻译,非常危险。翻译市场良莠不齐。作为一个不懂外语或者外语水平低的客户,根本无法判断学生和个人的翻译水平。虽然成本低,但客户只获得粗糙的半成品,对客户的公司形象伤害很大,质量差的翻译会严重影响工作项目的进度。
总是想要低价
俗话说:一分钱,一分货。整个翻译过程应包括排版。.翻译.校对(一般需要校对修改2-3次)等一系列流程。但如果翻译公司报价太低,必然会使用低级翻译进行翻译,或者减少校对修改次数,甚至省略校对修改。你可以想象质量。
不幸的是,许多客户无法理解翻译公司的重要作用。他们认为翻译很简单,盲目降低翻译价格。你不知道,懂外语的人很多,但真正能做翻译的人却很少。"万里挑一"毫不夸张地说。顾客一味地降低价格,有些翻译公司会想尽一切办法降低成本,google翻译等在线翻译一一出现,其结果是错误百出。
研究表明,每1元翻译成本的投入至少会带来9元的增值收益。有时候,你只需要在翻译项目上多投资1万元,就会让你的整个项目更有竞争力。
盲目追求翻译速度
很多客户盲目追求速度,十有八九会影响质量。你不能既有蛋糕又吃它。如果你想获得高质量的翻译,有足够的时间是必要的。首先要有足够的时间通读原文,在理解的基础上转换语言,保证打字准确。.理解.思考.转换.查词.除了检查和排版之外,打字还需要时间。
如果你想获得高质量的翻译,请尽快计划和安排,提前联系我们的销售人员,尽快提供原文。翻译时间取决于技术难度。.翻译量和语言等。.日文.由于优秀译员人数众多,韩语等常用语言.经验丰富,交稿速度相对较快,小语种的翻译可能需要更长的时间。
询价时,只要价格,不沟通
翻译涉及法律.汽车.机械.石化.船舶.新闻.环保.服装.地质.论文.政治.经济.不同的领域,如农业。同一领域的数据难度也不同;即便难度相同,译文用途也不同。.不同的工期,不同的价格。如果事先不沟通,什么都不懂就报价,这样报价就没有意义,对客户也不负责任。